„Cu toții avem nevoie de un râs”: 20 de ani de la Festivalul de comedie arabo-americană

4

Comediant Maysoon Zayid nu este interesată să-și demonstreze umanitatea în fața celorlalți. „Nu cred în umanizare”, glumește ea. „Dacă nu crezi că sunt umană, nici măcar nu pot începe această conversație cu tine, pentru că aș prefera să fiu o pisică.” O comediantă născută în Jersey, de origine palestiniană și cu paralizie cerebrală, Zayid este plină de replici în timp ce vorbim în săptămânile premergătoare Festivalului de comedie arabo-american american, care își sărbătorește cea de-a 20-a aniversare duminică, 19 noiembrie, la Town Hall din New York.

Zayid a cofondat festivalul în 2003 împreună cu comediantul, avocatul și gazda SiriusXM Dean Obeidallah, care este de asemenea din New Jersey și de origine palestiniană. „Suntem probabil singurul festival de comedie din țară – dacă nu din lume – care a început ca răspuns la un atac terorist”, îmi spune Obeidallah într-o conversație separată. „Dar aceasta este realitatea cruntă a motivului pentru care a început acest festival.” După 11 septembrie 2001 și în perioada premergătoare războiului din Irak, „negativitatea despre arabo-americani în mass-media mainstream era fără precedent”.

Astfel, Zayid și Obeidallah au decis să facă ceva în acest sens. „Încă din prima zi, am combătut imaginile negative ale arabilor și musulmanilor din mass-media”, spune Zayid. Și au păstrat cursul în vremuri nesigure. „Am început acest vas în perioada premergătoare războiului din Irak. Și apoi [in 2012] am avut-o după uraganul Sandy, când nici măcar nu știam dacă vom avea electricitate. Am avut-o în 2021, când omicronul lovea și nu știam dacă vor închide cluburile. Am avut unul pe Zoom. Le-am avut în timpul genocidelor din Yemen, în timpul Primăverilor Arabe, le-am avut în zilele în care au avut loc împușcături în masă.”

Acum, bineînțeles, festivalul vine în urma atacului Hamas din 7 octombrie asupra Israelului, precum și a războiului care a urmat timp de o lună în Gaza. „Ne aflăm în umbra unui moment istoric în care credeam că am văzut totul”, spune Zayid. „Spectacolul trebuie să continue, dar nu am mai fost niciodată într-o atmosferă ca aceasta”.

„Dacă te uiți la mass-media, există foarte puțină umanitate a palestinienilor, a oamenilor nevinovați care mor”, spune Obeidallah. „Cele mai multe povești sunt despre Hamas și că, cumva, toți palestinienii sunt Hamas, ceea ce este josnic să spui; Hamas este un grup terorist. Rezultatul este durerea pe care o simt atât de mulți din comunitatea noastră.”

Acea comunitate se reunește în această duminică. Zayid și Obeidallah vor fi însoțiți de o serie de comici de origine arabă, printre care Mohanad Elshieky și Dave Merheje, precum și câștigătorul unui premiu Tony și Emmy Tony Shalhoub, care va sta la „o discuție la marginea focului”.

Născut în Windsor, Canada, din părinți libanezi, Merheje îl interpretează pe Ahmed în serialul Ramy Youssef‘s, serial nominalizat la premiile Emmy pe FX, Ramy. La telefon, îmi spune că îi este greu să se motiveze să spună glume într-un moment ca acesta. „În unele zile, sincer, nu prea am chef să urc, adică nu sunt la fel de super-motivat”, spune el. „Este atât de sfâșietor. „

Cu toate acestea, Merheje plănuiește să interpreteze un nou material duminica aceasta. „Am fost pentru prima dată în Orientul Mijlociu în ultimii doi ani”, spune el. „Am fost în Liban, unde s-au născut părinții mei, anul trecut, iar apoi am fost în Egipt și Dubai”. Merheje spune că a fost îndrăgostit de frumusețea regiunii. „Am simțit un lucru pe care nu l-am mai simțit niciodată. Am încercat să împărtășesc această experiență, pentru că a fost foarte frumoasă. Oamenii au fost grozavi. Oamenii au fost atât de primitori, iar acolo am văzut atâta grijă, dragoste și empatie pe care nu le voi uita niciodată.”

Elshieky, care a lucrat ca producător digital la Full Frontal cu Samantha Bee și a apărut la Conan și Comedy Central, s-a născut și a crescut în Libia, dar nu a putut să se întoarcă acasă de când a venit în SUA în 2014 pentru ceea ce trebuia să fie doar un program de schimb de șase săptămâni. „Obișnuiam să fac o mulțime de traduceri pentru jurnaliști și alte lucruri care veneau în Libia pentru a acoperi războiul civil care avea loc”, spune Elshieky. „Din cauza vizitei mele în Statele Unite – mai ales că a fost sponsorizată de Departamentul de Stat al SUA – cred că unele dintre grupurile de acasă care dețineau controlul la acea vreme au presupus că eram cumva implicat în guvernul american.”

„Nu mă pot întoarce în Libia pentru că am cerut azil politic și toate chestiile astea”, adaugă el. „Nu cred că este sigur pentru mine, personal, să mă întorc. Să sperăm că, în viitor, lucrurile se vor schimba. Cine știe?”

La fel ca Merheje, Elshieky are dificultăți în a se motiva să spună glume în acest moment. Dar el crede, de asemenea, că, făcând acest lucru, va găsi puterea de care are nevoie pentru a persista în momentele dificile. „O fac pentru a avea puțină energie, pentru că simt că totul a fost absolut al naibii de groaznic”, îmi spune el. „Mulți dintre cei care participă la festival sunt arabi, musulmani și oameni bruneți. Toată lumea a trecut printr-o perioadă proastă, dar mai ales oamenii care fac parte din această comunitate. Acest lucru este bun pentru mine și pentru ei la fel de bine – doar pentru a fi într-un spațiu cu oameni care arată ca ei, și poate că ajută să le distragă atenția de la cât de groaznic este totul.”

Sursa: www.vanityfair.com

Citește și
Spune ce crezi